句群與段落.ppt_第1頁(yè)
句群與段落.ppt_第2頁(yè)
句群與段落.ppt_第3頁(yè)
句群與段落.ppt_第4頁(yè)
句群與段落.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

句群與段落的翻譯 句群 一群句子的組合 大于句子 小于段落 句群與復(fù)句的最大區(qū)別就是就是句群一般沒(méi)有配對(duì)標(biāo)志 如 因?yàn)?所以 等關(guān)聯(lián)詞 句群的翻譯操作強(qiáng)調(diào) 超句意識(shí) 要找出句群間句子之間的關(guān)系 確定句群的中心思想 原詞復(fù)現(xiàn)VS人稱(chēng)替代 蚯蚓是一種有益的動(dòng)物 在地面上它是其他動(dòng)物的食物 在地下 它為田園和花園制造肥沃的土壤 Theearthwormisausefulanimal Onthegrounditisfoodforotheranimals Undertheground itmakesrichsoilforfieldsandgardens 原詞復(fù)現(xiàn)VS人稱(chēng)替代 黛玉磕著瓜子兒 只管抿著嘴笑 可巧黛玉的丫鬟雪雁來(lái)給黛玉送小手爐 Daiyuhadbeensmilingrathercrypticallyasshecrackedmelon seeds NowhermaidHsueh yenbroughtinherlittlehand stove 物主代詞省略VS補(bǔ)足 他雙手插進(jìn)口袋 然后聳了聳肩 Heputhishandsinhispocketsandthenshruggedhisshoulders 她一邊說(shuō)一邊注視著他換擋時(shí) 他的 前臂彎曲的樣子Asshespoke shewatchedthemusclesinhisforearmflexwhenheshiftedgears SeePage259 4 intextbook 主觀化代詞VS客觀代詞 Tobenornottobe thatisaquestion 生存還是死亡 這是個(gè)問(wèn)題 避免重復(fù) 廣東對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō)曾經(jīng)是一個(gè)特殊并充滿(mǎn)神秘感的省份 這多半由于它毗鄰香港和澳門(mén)的緣故 自從中國(guó)共產(chǎn)黨在1949年建立政權(quán)后 香港成為地理上距中國(guó)大陸最近而政治制度及意識(shí)形態(tài)與大陸大相徑庭的一個(gè)區(qū)域 廣東因此而成為一個(gè)窗口 刺激并滿(mǎn)足著中國(guó)人和外國(guó)人相互間對(duì) 異端 的好奇心 理清邏輯關(guān)系 增加關(guān)聯(lián)詞 廣東對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō)曾經(jīng)是一個(gè)特殊并充滿(mǎn)神秘感的省份 這多半由于它毗鄰香港和澳門(mén)的緣故 自從中國(guó)共產(chǎn)黨在1949年建立政權(quán)后 香港成為地理上距中國(guó)大陸最近而政治制度及意識(shí)形態(tài)與大陸大相徑庭的一個(gè)區(qū)域 廣東因此而成為一個(gè)窗口 刺激并滿(mǎn)足著中國(guó)人和外國(guó)人相互間對(duì) 異端 的好奇心 TomanyChinese GuangdongProvincewasinthepastapeculiar mysteriousplaceduetoitscloseproximity 接近 toHongKongandMacao In1949 whentheChineseCommunistPartyassumedpowerinChina HongKongmaintainedacompletelydifferentpoliticalsystemandideology despitebeinggeographicallyapartofthemainland Guangdong therefore becamethewindowthroughwhichChineseandforeignerskeptaneyeononeanother TomanyChinese GuangdongProvincewasinthepastapeculiar mysteriousplaceduetoitscloseproximity 接近 toHongKongandMacao In1949 whentheChineseCommunistPartyassumedpowerinChina HongKongmaintainedacompletelydifferentpoliticalsystemandideology despitebeinggeographicallyapartofthemainland Guangdong therefore becamethewindowthroughwhichChineseandforeignerskeptaneyeononeanother 當(dāng)前最重要的任務(wù)是發(fā)展國(guó)民經(jīng)濟(jì) 提高人民生活水平 為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo) 我們必須改革舊的經(jīng)濟(jì)體制 進(jìn)一步解放生產(chǎn)力 我們應(yīng)當(dāng)向世界敞開(kāi)大門(mén) 學(xué)習(xí)其他國(guó)家的先進(jìn)的科學(xué)和技術(shù) 只要我們堅(jiān)持改革開(kāi)放政策 就一定能把我國(guó)建設(shè)成強(qiáng)大的社會(huì)主義國(guó)家 當(dāng)前最重要的任務(wù)是發(fā)展國(guó)民經(jīng)濟(jì) 提高人民生活水平 為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo) 我們必須改革舊的經(jīng)濟(jì)體制 進(jìn)一步解放生產(chǎn)力 我們應(yīng)當(dāng)向世界敞開(kāi)大門(mén) 學(xué)習(xí)其他國(guó)家的先進(jìn)的科學(xué)和技術(shù) 只要我們堅(jiān)持改革開(kāi)放政策 就一定能把我國(guó)建設(shè)成強(qiáng)大的社會(huì)主義國(guó)家 Ourprimarytaskatpresentistodevelopnationaleconomyandpromotethelivingstandardsofthepeople Therefore wemustreformtheoldeconomicsystemsoastofurtherliberateproductiveforces Moreover weshouldbeopentotheoutsideworldsothatwecanlearnadvancedscienceandtechnologyfromothercountries AndwearesuretobuildChinaintoapowerfulsocialistcountrysolongaswesticktothereformandopeningpolicy Ourprimarytaskatpresentistodevelopnationaleconomyandpromotethelivingstandardsofthepeople Therefore wemustreformtheoldeconomicsystemsoastofurtherliberateproductiveforces Moreover weshouldbeopentotheoutsideworldsothatwecanlearnadvancedscienceandtechnologyfromothercountries AndwearesuretobuildChinaintoapowerfulsocialistcountrysolongaswesticktothereformandopeningpolicy 在四川西部 有一美妙去處 它背依岷山主峰雪寶頂 樹(shù)木蒼翠 花香襲人 鳥(niǎo)聲婉轉(zhuǎn) 流水潺潺 它就是松潘縣的黃龍 OneofSichuan sfinespotsisHuanglong whichliesinSongpanCountyjustbeneathXuebao themainpeakoftheMinshanMountain Ithaslushgreenforestsfilledwithfragrantflowers bubblingstreamsandsongbirds 段落的翻譯 段落翻譯中 除了考慮正確 地道的譯出各句外 還要考慮段落主題性 另外 注意漢英差別 漢語(yǔ)的一個(gè)段落可能包含幾個(gè)句群 也就是幾個(gè)主題 而英文的段落基本只有一個(gè)主題 第一步找出句群 及句群的中心 再確定段落的中心 以及結(jié)構(gòu)方式 杭州市屬七個(gè)縣境內(nèi) 北有超山 西有天目山 溯錢(qián)塘江而上 有富陽(yáng)鶴山 桐廬瑤林仙境 桐君山和嚴(yán)子陵釣臺(tái) 建德靈棲三洞 新安江 千島湖 等名勝 形成一個(gè)以西湖為中心的廣闊旅游區(qū) ThebeautyspotsinthesevennearbycountiesformavastareafortouristswithWestLakeasitscenter TothenorthofHangzhoustandstheChaoHill andtothewestMt Tianmu CominguptotheQiantangRiveronefindsoneselfatStorkHillinFuyangCounty NearbyinTongluCountyaretheYaolinWonderland theTongjunHillandtheTerracewhereYanZiling ahermitoftheEasternHanDynasty 25 220 lovedtogoanglingbytheFuchunRiver JiandeCountyboastsofthethreeLinqiCavesandtheThousand IsletLakeatthesourceoftheXin anjiangRiver 歷史證明 在科學(xué)發(fā)展的進(jìn)程中 一些接觸任務(wù)個(gè)人的作用不可忽視 接觸的科學(xué)家 既為人類(lèi)物質(zhì)文明作出貢獻(xiàn) 也以自己高尚的道德情操 為人類(lèi)的精神文明留下寶貴的財(cái)富 愛(ài)因斯坦在評(píng)介居里夫人時(shí)說(shuō)過(guò) 第一流人物對(duì)于時(shí)代的歷史進(jìn)程的意義 尤其是在道德品質(zhì)方面 也許比單純的才智成就方面還要大 中國(guó)科學(xué)院院士是國(guó)家設(shè)立的科學(xué)技術(shù)方面的最高學(xué)術(shù)稱(chēng)號(hào) 具有崇高的榮譽(yù)和學(xué)術(shù)上的權(quán)威性 老一輩院士大多是我國(guó)現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的開(kāi)拓者和新中國(guó)科技事業(yè)的奠基人 他們不僅通過(guò)自身的研究成果 而且通過(guò)其在科學(xué)界的活動(dòng)而影響他人 甚至一個(gè)學(xué)科領(lǐng)域 院士們的品德 學(xué)風(fēng)和獻(xiàn)身精神在科學(xué)界堪稱(chēng)楷模 受到社會(huì)各界的尊重 青年攝影家侯藝兵 歷經(jīng)3年尋蹤采訪了1980年以前當(dāng)心的291位院士 為他們留影寫(xiě)真 同時(shí) 征集院士親筆題寫(xiě)的他們所喜歡的一句或一段人生格言 匯編成這本大型肖像 手跡畫(huà)冊(cè)獻(xiàn)給讀者 做了一件很有意義的工作 Historybearsproofthat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論