《歐洲人權公約》中的平等與非歧視原則_第1頁
《歐洲人權公約》中的平等與非歧視原則_第2頁
《歐洲人權公約》中的平等與非歧視原則_第3頁
《歐洲人權公約》中的平等與非歧視原則_第4頁
《歐洲人權公約》中的平等與非歧視原則_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、PAGE 1PAGE 8歐洲人權公約中的平等與非歧視原則朱曉青 中國社會科學院法學研究所教授。平等與非歧視是為國內法和國際法均予以規(guī)定的緊密相連的兩項原則,并且,這兩項原則可能都有其形式的一面和實質性的一面。前者即,所有人均依據(jù)法律享有一致的待遇;后者即,在一個特定的社會中,權利和利益的平等分配。在形式和實質兩方面,不論是國內法還是國際法都規(guī)定了權利享有者,或稱權利受益人間的一些差別。這里,重要的不是差別本身,關鍵的也可以說所要掌握的“度”是,什么時候這些差別是適當?shù)?,而不是被禁止的歧視。就歐洲人權公約而言,在何為被禁止的歧視方面,它給予了締約國一個廣泛的“評價余地”(margin of ap

2、preciation),以便各締約國決定在何種情況下,某些差別是適當?shù)摹?Council of Europe, Short Guide to the European Convention on Human Rights, p. 119.但限于篇幅,本文將不單獨論及歐洲人權公約締約國國內法關于平等與非歧視原則的規(guī)定,而僅從作為歐洲區(qū)域人權保護準則的歐洲人權公約的層面,對平等與非歧視原則作一分析。一、歐洲人權公約:第一部具有法律約束力的國際人權文件鑒于第二次世界大戰(zhàn)對人類生命的踐踏,1945的聯(lián)合國憲章寫入了較強的人權條款,同時確定了人權保護的一些原則。憲章序言明確“重申基本人權,人格尊嚴與價值

3、,以及男女與大小各國平等權利之信念”。憲章第1條第3款關于聯(lián)合國宗旨之一的規(guī)定是:促成國際合作,以解決國際間屬于經(jīng)濟、社會、文化、以及人類福利性質之國際問題,且不分種族、性別、語言或宗教,增進并激勵對于全體人類之人權及基本自由之尊重。顯然,憲章的規(guī)定確立了作為人權原則的平等與禁止歧視原則。1948年12月10日,聯(lián)合國大會通過并宣布了有聯(lián)合國人權委員會起草的世界人權宣言。該宣言成為第一個被國際社會普遍接受的關于人權問題的國際文件。它第一次在國際范圍內較系統(tǒng)、全面地提出了人權和基本自由的具體內容,同時明確規(guī)定了平等和禁止歧視原則,并擴展了平等與禁止歧視的范圍。世界人權宣言在其開篇第1條就規(guī)定:“

4、人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等?!贝送?,宣言從第3條至第28條規(guī)定了公民權利和政治權利,以及經(jīng)濟、社會和文化權利。在這些條款中,除第16條規(guī)定權利主體為成年男女,并享有平等的成立家庭的權利外,其他條款均使用了“人人”一詞以規(guī)定公約權利的主體。平等原則自然也就含于宣言之中了。宣言第2條則規(guī)定了非歧視原則,即:“人人有資格享受本宣言所載的一切權利和自由,不分種族、膚色、性別、語言、宗教、政治或其他見解、國籍或社會出身、財產(chǎn)、出生或其他身份等任何區(qū)別。”該條款規(guī)定的是對歧視的普遍禁止。當然,作為宣言,世界人權宣言并不具有法律約束力。但是,作為被各國公認的人權標準的世界人權宣言,它對于將平等和禁

5、止歧視納入國際和區(qū)域性的人權文件起到了示范和推動作用。鑒于對世界人權宣言存在法律弱點的不滿意,歐洲國家迫切要求有法律約束義務的文件,以確保對人權的有效尊重。1949年開始起草歐洲人權公約草案,并且僅經(jīng)過了相對較短的起草時期,歐洲人權公約文本草案便于1950年8月7日為歐洲理事會部長委員會批準。1950年11月4日,歐洲人權公約在羅馬簽署,并于1953年9月3日生效。這自然表明了第二次世界大戰(zhàn)后,歐洲各國政府和人民重建歐洲秩序的迫切愿望和心情。歐洲人權公約是國際人權領域的第一部具有法律約束力的國際人權文件,也是歐洲理事會最著名的人權文件。它反映了歐洲的共同價值和原則,并被視為歐洲憲法的雛形。歐洲

6、人權公約明顯地受到世界人權宣言的啟發(fā)和影響。公約序言表明:“考慮到1948年12月10日聯(lián)合國大會宣布的世界人權宣言;考慮到該宣言的目的在于保證其中宣布的權利獲得普遍與有效的承認和遵守;作為具有共同思想和具有共同的政治傳統(tǒng)、理想、自由與法治遺產(chǎn)的歐洲各國政府,決定采取首要步驟,以便集體施行世界人權宣言宣布的某些權利?!?本文所援引的公約條款均為經(jīng)1998年11月1日生效的第11議定書修改的歐洲人權公約條款。公約對平等及非歧視原則也作出了規(guī)定。前者即集中體現(xiàn)在公約第1條的規(guī)定中。該條規(guī)定:“締約國應保證為在它們管轄下的每個人獲得本公約第一章中所規(guī)定的權利與自由?!焙笳呒礊楣s第14條作了明確規(guī)定

7、。該條所使用的表述幾乎與世界人權宣言的相關條款完全相同。平等與非歧視也成為歐洲人權公約的基本原則。二、歐洲人權公約中的平等與非歧視原則有人認為,在平等與非歧視原則的英文表述中,“原則”一詞通常采用復數(shù)形式,即“principles of equality and non-discrimination”,由此,平等與非歧視是兩項原則。但不管怎樣,即使平等與非歧視原則間有些許不同,在談及二者時,常常也是很難分開的。事實上,二者所涉及的是一個問題的兩個方面。不同之處主要在于,“平等”是從一種積極的、作為的方式強調保護所有人的人權與自由;“非歧視”或說禁止歧視是從一種消極的、不作為的方式要求保護所有人

8、的人權和基本自由。(一)平等原則何謂平等?中國人權百科全書這樣界定:“人在人格尊嚴上要求得到同等對待和在權利享有上得到公平分配。人權的道德基礎。人權具體內容的一個基本方面?!?王家福、劉海年主編:中國人權百科全書,中國大百科全書出版社1998年版,第434頁。平等原則則是人權的一項重要原則。有中國學者認為,平等原則的內涵和意義在于:(1)作為人權的一項基本的道德價值原則,它對人的應有權利的發(fā)展起著指導作用。(2)作為人權的一項重要立法原則,它對推動法定平等權利的發(fā)展起著指導作用。(3)作為人權實施保障的一項重要原則,它對推動人權保障實踐(包括司法保障實踐)的完善起著指導作用。 李步云:“平等”

9、,載中國人權百科全書,第435頁。如前所述,歐洲人權公約第1條的規(guī)定是平等原則的集中體現(xiàn)。其后該公約關于“人人”應享有的權利和自由的規(guī)定則是對平等原則的具體闡釋。從這些關于權利和自由的條款所使用的詞語“人人”分析,公約權利的主體無疑是“所有人”,或“一切人”,平等原則自然就蘊涵于其中了。然而,從歐洲人權公約的規(guī)定來看,應該說它們只是規(guī)定了形式平等。但即便如此,形式平等的規(guī)定也有它的積極意義。首先,它是達到實質平等的前提。如果沒有這種形式平等,實質平等也將無從談起;其次,它對歐洲人權法院在其司法實踐中根據(jù)當代情勢(present-day conditions)對公約條款進行“動態(tài)的”(dynam

10、ic)或“發(fā)展的”(evolutive)解釋提供了空間;再次,這種關于形式平等的規(guī)定對于公約的締約國來講,即是一種標準或準則,它們將為締約國根據(jù)其國內具體情況,在其有關國內法中制定實質平等條款提供依據(jù)。當然,形式平等的規(guī)定也有它不可回避的消極性。這種消極性的主要表現(xiàn)就在于,由于形式平等與實質平等之間的差距,以及形式平等缺乏社會性別視角,以致于使婦女的權利得不到有效保護。(二)非歧視原則歐洲人權公約的非歧視原則規(guī)定于第14條中,即:人人對本公約所載的權利和自由的享受,應予保證,不得因性別、種族、膚色、語言、宗教、政治或其他見解、民族或社會出身、與少數(shù)群體的聯(lián)系、財產(chǎn)、出生或其他身份而有所歧視。該

11、條款基本上是對世界人權宣言第2條的重述。應當注意的是,與宣言一樣,該款也使用了“其他身份”的詞語。這意味著,公約規(guī)定是一種非窮盡的列舉,任何將不利地位強加于特定個人的行為和標準均可被視為歧視。歐洲人權公約保護的是個人權利,而不是團體的權利。這一點是確定無疑的。公約第14條的規(guī)定亦如此。在實踐中,這就意味著,惟有因公約所保護的一項或多項權利遭致侵犯而受到直接影響的當事人可以向歐洲人權法院提起申訴,而不得代表聲稱受到侵害的當事人提起申訴。必須提及的是,歐洲人權公約并未規(guī)定非歧視的普遍責任。而第14條的保護是公約中其他實質權利的補充或附屬,這就是說,該條款不具有它自己的獨立生命(independen

12、t life)。 Council of Europe, Short Guide to the European Convention on Human Rights, p. 120.但是,歐洲人權委員會和歐洲人權法院迄今已表明,即使一國被認為遵行了其尊重某項特定案件中涉及的一項實質權利的義務,它也可能被認為侵犯了與第14條并合的該項權利。這已在1968年的比利時語言案(Belgium Linguistics Case)中作了闡明。在該案中,一群操法語的父母爭辯說,由于將父母的住所排除在外,而同時操佛蘭芒語的社區(qū)不受此種限制,故他們的孩子不能進入位于布魯塞爾外圍地區(qū)的法語學校。在這一案件的判決中

13、,歐洲人權法院適用了與其他因帶有內在的限制性條款的條文而產(chǎn)生復審問題的案件中類似的標準,那就是根據(jù)特定的實際情況,以及使用的手段與合法目標間的相稱性,達到目標的合法性。 Council of Europe, Short Guide to the European Convention on Human Rights, p. 120.關于第14條僅是公約其他實質權利的補充或附屬的規(guī)則,在歐洲人權委員會的實踐中曾有過例外。在1973年的一樁非裔亞洲人訴英國的案件中, East African Asians v. the United Kingdom, Comm. Rept. 1973. 該案未被公

14、布。因英國拒絕同意一些曾被烏干達、肯尼亞和坦桑尼亞驅逐,并持有英聯(lián)邦護照的人進入并定居在英國,這些人向歐洲人權委員會提出申訴,認為拒絕入境是受到了種族驅使,因此,違反了公約第14條,以及第3條不得施以有辱人格的待遇的規(guī)定。關于這個案件,值得注意的是,公約并不保護進入或移居的權利。對此,歐洲人權委員會在它的公開聲明中指出,在某些情況下,受種族驅使的行為可能違反第3條,即使歧視本身的這種實質性與該條款或公約所保護的任何權利的拒絕無關。 Short Guide to the European Convention on Human Rights, p. 120.還需指出的是,如前所述,法律是可以規(guī)定

15、權利受益人間的差別的,重要的問題是,在什么情況下這些差別是適當?shù)?,而不是被禁止的歧視。這就要求歐洲人權公約的締約國在制定其國內法時,嚴格遵循公約的規(guī)定,慎用“評價余地”。根據(jù)公約第14條,有的差別是允許的,而有的則是不允許的。這已為歐洲人權法院的一系列判例所確認。就不允許的差別而言,就是說,在類似情況下,個人所屬國采取的任何差別待遇應有一種客觀的和合理的正當理由。如1987年,法院曾在涉及非婚生子女財產(chǎn)權的Inze訴奧地利案中裁定,奧地利繼承法給予了婚生子女優(yōu)于非婚生子女的權利,故該法的適用違反了公約第1議定書第1條(財產(chǎn)權)的規(guī)定。 Short Guide to the European C

16、onvention on Human Rights, p. 121.就允許的差別而言,如1984年的Rasmussen訴丹麥案。在該案中,一個男人要求對他的妻子生育的孩子的父親身份進行試驗,但他的要求被拒絕,理由是期限已過。而另一方面,妻子則能夠在這個孩子達到成年年齡的任何時間,選擇申請父親身份試驗。歐洲人權法院認為,這沒有違反與第8條(家庭生活)并合的第14條,因為,丹麥政府能夠證明母親與父親處境間差別的正當。 Short Guide to the European Convention on Human Rights, p. 124.由以上所述或許可以說,平等的內涵與外延較之禁止歧視要更為

17、寬泛一些。而禁止歧視的最終目的則是要達到實質的平等。(三)“評價余地”的積極與消極意義前述曾提及,歐洲人權公約給予了締約國一個廣泛的“評價余地”,以便它們能夠在公約之下,自主決定其國內法的規(guī)定,包括在何種情況下,什么差別是適當?shù)?。但是,這種“評價余地”有其積極和消極的兩方面。簡言之,積極的一面在于,這種“評價余地”給予了締約國一個根據(jù)其國內的具體情況進行更為符合該國實際的立法和司法的靈活性。由于各國情況不同,而對這些不同情況了解最詳盡的是各國本身,因此,這種“評價余地”有利于公約規(guī)定的標準在各國的有效實施,最終也應該有利于公約所保護的權利在各國的充分實現(xiàn)。消極的一面則是可能導致締約國權力的擴大

18、使用,以致造成國內立法與公約標準的沖突,或者各締約國對公約同一條款理解和適用上的大相徑庭,最終削弱公約的效用及其目的。但值得一提的是,消極的結果并不可怕,因為,歐洲人權公約的國家間指控程序和個人申訴程序將使歐洲人權法院成為維護公約正確和有效實施的最后屏障。由歐洲人權法院的權能決定,其判決能夠對締約國產(chǎn)生影響,并使締約國修改與公約不符的法律規(guī)定。由此來看,“評價余地”的消極影響還是能夠控制的。三、歐洲人權公約通過之后的變化自歐洲人權公約通過至今已過去了50余年。其間,由于國際社會的種種變化,也由于人權運動、女權主義運動等的推動,在平等與非歧視原則的法律規(guī)定及司法實踐方面也都發(fā)生了變化,并且,許多

19、變化是積極的和鼓舞人心的。(一)來自歐洲人權公約的變化可以說歐洲人權公約規(guī)定的平等與非歧視原則均是形式上的平等與非歧視。但是,歐洲人權公約所具有的那種來自歐洲人權法院判例法的旺盛生命力,使公約規(guī)定的上述兩項原則逐漸成為具有實質意義的原則。這在上述案件中已得到明證。無怪歐洲人權法院和歐洲人權委員會將歐洲人權公約視為“立法的文件”(lawmaking instrument)和“活文件”(living instrument)。在許多案件中,歐洲人權法院都表明了這一點。如在1978年的Tyrer案 Tyrer v. the United Kingdom, Judgment of 25 April 19

20、78,Publications ECHR, Series A vol. 26. 該案發(fā)生在英國的馬恩島。馬恩島不是英國的一部分,但是王國政府的屬地。它它有自己的政府,以及自己的立法機關、法院、行政機關、財政和法律制度。王國政府基本上是對該島的良政等負責。在該案中,15歲的申訴人曾被處以鞭打三鞭的懲罰。申訴人訴稱,這種司法上的肉體處罰刑構成公約第3條禁止的侮辱性懲罰。馬恩島當局支持保留這種肉體懲罰,并企圖依據(jù)公約第63條,即“殖民地條款”為此辯護。歐洲人權法院的判決即:司法上的肉體處罰使申訴人遭到了相當于公約第3條所指范圍內的侮辱性懲罰;“當?shù)匾蟆辈坏糜绊懝s第3條在馬恩島的適用,據(jù)此,對申訴

21、人的懲罰構成對第3條的違反。Paras. 35 and 39, 見R. A. Lawson & H.G. Schermers, Leading Cases of the European Court of Human Rights, pp. 47-48.中,歐洲人權法院強調,歐洲人權公約是“一個應根據(jù)當代情勢進行解釋的活文件”。 Tyrer案判決,para. 31. 見 R. A. Lawson & H. G. Schermers, Leading Cases of the European Court of Human Rights, p. 47.此后,法院又在Marckx案、 Marckx

22、 v. Belgium, Judgment of 13 June 1979, Publications ECHR, Series A vol. 31. 該案涉及公約第8和第14條,以及第1議定書第1條。Dudgeon案 Dudgeon v. the United Kingdom, Judgment of 22 October 1981, Publications ECHR, Series A vol. 45. 該案涉及公約第8條。及Soering案 Soering v. the United Kingdom, Judgment of 7 July 1989, Publications ECHR

23、, Series A vol. 161. 該案涉及公約第3條。等案中多次表明它關于公約是“活文件”,應根據(jù)當代情勢予以解釋的態(tài)度。之所以應對公約進行動態(tài)解釋,這在1995年的Loizidou案中表達得更為清楚。歐洲人權法院在該案中指出:公約“條款不能被惟一地根據(jù)它們的創(chuàng)作者們在40幾年前,即現(xiàn)今的締約國中只有少數(shù)國家通過公約的情況下所表達的意圖予以解釋”。 Loizidou案判決,para. 71. 見 R. A. Lawson & H. G. Schermers, Leading Cases of the European Court of Human Rights, p. 597.公約是應

24、依當代情勢解釋的活文件的這一思想已在歐洲人權法院的判例法中穩(wěn)固生根。(二)來自聯(lián)合國人權公約的變化在歐洲人權公約通過16年后,聯(lián)合國公民權利和政治權利國際公約生效。作為一個覆蓋面更為廣闊的國際人權公約,公民權利和政治權利國際公約關于平等和非歧視原則的規(guī)定更具普遍意義。該公約所保護的、任何人/所有人應平等和非歧視地享有的權利和自由更為廣泛。值得關注的是,2000年,公民權利和政治權利國際公約下設的人權事務委員會在其第28號一般性意見中就該公約第3條規(guī)定的男女權利平等作了更為明確的闡釋,其中自然涉及非歧視原則。該一般性意見強調:第3條意味著所有人應平等和完全享受公約規(guī)定的權利。只要任何人不能全部和

25、平等享受任何權利,這項規(guī)定就無法充分發(fā)揮其效應。因此,各國應保證男女平等享有公約規(guī)定的所有權利(第1條);締約國有責任保證公平享受權利,不受任何歧視(第4條)。該一般性意見指出:對婦女的歧視往往與基于諸如種族、膚色、語言、宗教、政治或其他見解、國籍或社會出身、財產(chǎn)、出生或其他身份等理由的歧視糾纏在一起。締約國應該敘述基于其他理由的任何歧視在哪些方面以特定方式影響到婦女,并提供為消除這些影響采取的措施的資料。 第28號一般性意見系人權事務委員會在2000年3月29日的第1834次會議(第68屆)上通過。1979年12月18日,聯(lián)合國大會通過了消除對婦女一切形式歧視公約。該公約的通過可以說是對婦女的歧視情勢所迫,但又與世界婦女人權運動的不懈努力分不開。公約的目的在于,用一個在法律上有約束力的文件來消除拒絕和限制婦女在政治、經(jīng)濟、社會和文化領域及家庭關系中享有平等地位的歧視。基于此,公約對“對婦女的歧視”一詞作了界定,即指“基于性別而作的任何區(qū)別、排斥或限制,其影響或其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論