英文版的借款協(xié)議_第1頁
英文版的借款協(xié)議_第2頁
英文版的借款協(xié)議_第3頁
英文版的借款協(xié)議_第4頁
英文版的借款協(xié)議_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、LOAN AGREEMENTBETWEENXI AN ENVIRONMENT ENGINEERING CO., LTDANDINNOMIND GROUP LIMITEDmonth day 2007 CHINA DALIANLoan AgreementThis Loan Agreement (the Agreement“ ” ) is entered into on the【month】 【day】2007 in XiAn, China by the following parties:Borrower (“Party A ”): XiAn Environment Engineering Co.

2、, Ltd Registered Address:Lender (“Party B ”): Innomind Group LimitedRegistered Address:Tel: N/AWhereas:(1) Party A is a wholly-foreign ownedenterprise incorporated and operating withinthe territory of China in accordance with the laws of the People s Republic of Chin (“PRC”); the registration number

3、 of its legal and valid business license is Qi Du LiaoDa Zong Zi No. 015863, and the registered address is ;Party B is an enterprise incorporated in accordance with the law of British Virgin Islands, holding 100% of Party As equity interest; the registration number of its legal and valid Business Li

4、cense is 1064500, and the legal registered address is ;Party B agrees to provide loans to Party A within the range of the difference between the registered capital and the total investment of Party A;Therefore , in accordance with the laws and regulations of the PRC, the Parties, after friendly cons

5、ultation, agree as follows:Article 1Type of the LoanParty B agrees to provide mid-term loan to Party B in accordance with the provisionsof the Loan Agreement(hereinafter as“ the Agreement.”)Article 2Usage of the LoanThe loan under this Agreement shall be used for the working capital for the business

6、 operation of Party A. Party A shall not change the usage of the loan without the prior written consent of Party B.Article 3The Amount and Term of the Loan3.1 The currency of the loan under this Agreement shall be US Dollar and the amount shall beGLO: amount to be decided since about to USD3million

7、will be paid out of the total proceeds as expenses of this financing. Financial advisors tocalculate the final number;3.2 The term of the loan under this Agreement shall be five (5) years, from the Disbursement Date to the Maturity Date as specified in Appendix 2 issued by Party A to Party B;3.3 If

8、Party A considers it necessary to renew the loan, Party A shall submit a Loan Renewal Request to Party B. Upon Party Bs consent, Party A and Party B shall enter into a Loan Renewal Agreement. If Party B disagrees to renew the loan, Party A shall fully repay the loan as provided in this Agreement.Art

9、icle 4Interest of the LoanThe loan under this Agreement shall be interest-free.Article 5Advance of the LoanParty A shall deliver a duly signed Loan Drawdown Notice to Party B and request for a one-time loan drawdown. The Loan Drawdown Notice is irrevocable once delivered and it must be issued in the

10、 format as set out in Appendix 2.Article 6Repayment of the Loan6.1Party A shall repay the loan in accordance with the way as the following No. ( )item states:a lump-sum repayment on 【 day】【 month】【year】;repayment in installments on the dates and in the amount as provided in Appendix 1. The maturity

11、date agreed upon in the Agreement shall be the date of the last principal repayment.6.2If Party A requests an early repayment, Party A shall submit a written request toParty B days in advance. Party A can repay the loan early with Party Bswritten consent.6.3If any of the following situations occurs,

12、 Party B shall have the right to accelerate the Loan and to recover the disbursed loan in advance, and to cease disbursing the Loan, and to take corresponding measures in accordance with the laws:s supervision on the usage of the Loan, and Party As production, operation and financial activities;obli

13、gations under this Agreement, including but not limited to, commencement of bankruptcy or liquidation procedures by or against Party A, insolvency, suspension of business of Party A.Article 7Rights and Obligations of Both Parties7.1The rights and obligations of Party A are as follows: s Articles of

14、Incorporation and has acquired relevant permits and authorization.s investigation and supervision of the usage of the loan under this Agreement.s investigation and supervision of Party As production, operation and financial situation. Party A shall also timely provide Party B with copies of financia

15、l statements, such as balance sheet, income statement and cash flow statement.s normal operation and constitutes a material threat to the repayment under this Agreement, Party A shall timely notify Party B in writing.“ SAFE”and) applying for SAFEs approval of the repayment of the Loan. Party B shall

16、 assist Party A with such matter hereto.7.2The rights and obligations of Party B are as follows:s consent. Party B shall notify Party A after such assignment agreement is entered into and Party A shall be responsible for registering such change in creditor with SAFE .Article 8Liability for Breach of

17、 AgreementDuring the term of this Agreement, any violation of any provisions herein by either party constitutes breach of contract and the breaching party shall compensate the non-breaching party for the loss incurred as a result of this breach.Article 9Effectiveness of the AgreementParty A shall be

18、 responsible for, and Party B shall assist with, the relevant foreign exchange registration procedures after the Agreement is duly executed by both parties. The Agreement shall come into effect on the date that it is registered with SAFE.Article 10Dispute ResolutionAny dispute arising from or in con

19、nection with this Agreement shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission in Beijing for arbitration in Beijing to which the Commission s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration shall be applied. The arbitration award shall be final a

20、nd binding upon both parties.Article 11Miscellaneous11.1Entire Contract: This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior discussions, negotiations and agreements between the Parties.11.2Confidentiality : Neither p

21、arty hereto shall either before or after the termination of this Agreement disclose to any person not authorized by the other party any confidential information relating to such party or the Company, or to the affairs of such party or the Company which the party disclosing the same shall have become

22、 possessed during the period of this Agreement, and each party shall use its best endeavors to prevent any such disclosure as aforesaid. This provision shall not apply to information required to be provided by law or the regulation of any governmental agency.11.3 Amendment : This agreement shall not

23、 be modified or amended in any respect except by a written agreement duly executed by both Parties.11.4Severability: If any of the terms and conditions of this Agreement are held by any court of competent jurisdiction to contravene or to be invalid under the laws of relevant jurisdiction over the su

24、bject matter hereof, such contravention or invalidity shall not make the other terms and conditions of this Agreement to be invalid or unenforceable.11.5This originals of the Agreement shall be executed by Chinese and English in quadruplicate and each Party keeps two (2) originals. In case of any co

25、nflict between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.THE REMAINDER OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANKIN WITNESS WHEREOF the parties hereto have duly executed and delivered this Agreement as of the day and year first above written.Party A:XiAnEnvironment Engineering Co., Ltd(seal)Legal Representative:(or Authorized Agent)Party

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論