學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第1頁
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第2頁
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第3頁
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第4頁
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 語文科考試大綱語文科考試大綱中中“理解與現(xiàn)代漢語不理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法同的句式和用法”這一考點在近幾年高考中主要這一考點在近幾年高考中主要以翻譯題的形式出現(xiàn)(有以翻譯題的形式出現(xiàn)(有910910分),但其知識分),但其知識點遍布文章,閱讀理解時許多句子涉及這方面的點遍布文章,閱讀理解時許多句子涉及這方面的知識,尤其是在文言的閱讀過程中,如果對古漢知識,尤其是在文言的閱讀過程中,如果對古漢語中一些句式特點,尤其是語中一些句式特點,尤其是像像賓語前置、狀語后賓語前置、狀語后置、定語后置置、定語后置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會造成閱讀的困難和翻譯

2、句子的不準確。因必然會造成閱讀的困難和翻譯句子的不準確。因此,對文言與現(xiàn)代漢語中不同的句式的理解,應(yīng)此,對文言與現(xiàn)代漢語中不同的句式的理解,應(yīng)該有足夠的認識,這是語文復(fù)習(xí),特別是復(fù)習(xí)文該有足夠的認識,這是語文復(fù)習(xí),特別是復(fù)習(xí)文言文句子的翻譯時不可忽視的一個考點言文句子的翻譯時不可忽視的一個考點。 文言文中的句式文言文中的句式 (一)(一)一般句式一般句式:判斷句、被動句、判斷句、被動句、省略句、疑問句、固定結(jié)構(gòu)省略句、疑問句、固定結(jié)構(gòu)等。判斷句、等。判斷句、被動句要從結(jié)構(gòu)特征上去掌握,省略句被動句要從結(jié)構(gòu)特征上去掌握,省略句則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,翻則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,翻譯

3、古文時要補出省略的部分。譯古文時要補出省略的部分。 (二)(二)特殊句式(倒裝句):特殊句式(倒裝句):主謂主謂倒置、賓語前置、狀語后置、定語后置倒置、賓語前置、狀語后置、定語后置等,翻譯古文時要靈活掌握它們的用法等,翻譯古文時要靈活掌握它們的用法。 下面針對古漢語中與現(xiàn)代漢語不相同的較下面針對古漢語中與現(xiàn)代漢語不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。一、主謂倒置一、主謂倒置 為了強調(diào)謂語,有時將謂語置于主語之前。為了強調(diào)謂語,有時將謂語置于主語之前。這僅僅是因為語言表達的需要。這僅僅是因為語言表達的需要。甚矣,汝之不惠甚矣,汝之不惠(慧慧)?(愚公移山愚

4、公移山) 譯文:你太不聰明了譯文:你太不聰明了二、賓語前置二、賓語前置【一】否定句中代詞賓語前置【一】否定句中代詞賓語前置 然而不王者,未之有也然而不王者,未之有也 (寡人之于國也寡人之于國也) 譯文:這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事譯文:這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事忌不自信忌不自信 (鄒忌諷齊王納諫鄒忌諷齊王納諫) 譯文:鄒忌不相信自己譯文:鄒忌不相信自己時人莫之許時人莫之許 (隆中對隆中對) 譯文:可當(dāng)時的人并不贊許他(這么看)譯文:可當(dāng)時的人并不贊許他(這么看) 成語有:我無爾詐,爾無我虞成語有:我無爾詐,爾無我虞 (譯:我不欺騙你,你(譯:我不欺騙你,你不欺騙我)不欺騙我) 否定句

5、中代詞賓語前置,必須具備兩個條件:第一,賓語必否定句中代詞賓語前置,必須具備兩個條件:第一,賓語必須是代詞,第二,全句必須是否定句。須是代詞,第二,全句必須是否定句。 格式:否定詞格式:否定詞【不、未、無、莫、毋、弗不、未、無、莫、毋、弗】+賓語賓語【余、吾、爾、自、之、是】【余、吾、爾、自、之、是】+動詞動詞【二】疑問句中代詞賓語前置疑問句中代詞賓語前置(1 1)賓語在動詞前面)賓語在動詞前面 良問曰:良問曰:“大王來何操?大王來何操?”(鴻門宴鴻門宴) 譯文:張良問道:譯文:張良問道:“大王來的時候拿了什么?大王來的時候拿了什么?”項王按劍跽曰:項王按劍跽曰:“客何為者?客何為者?”(鴻門

6、宴鴻門宴) 譯文:項王握著劍挺起身問:譯文:項王握著劍挺起身問:“客人是干什么客人是干什么的?的?”項王曰:項王曰:“沛公安在?沛公安在?”(鴻門宴鴻門宴) 譯文:項王問:譯文:項王問:“沛公在哪里?沛公在哪里?” 格式:(主語)格式:(主語)+賓語賓語【誰、奚、胡、誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉何、曷、安、惡、焉】+動詞?動詞?(2 2)賓語放在介詞前面)賓語放在介詞前面不然,籍何以至此?(不然,籍何以至此?(鴻門宴鴻門宴) 譯文:不這樣,我(項羽)憑什么到這個地步呢?譯文:不這樣,我(項羽)憑什么到這個地步呢?嗟爾遠道之人胡為乎來哉?(嗟爾遠道之人胡為乎來哉?(蜀道難蜀道難)譯文:唉,你這

7、遠方的人為什么到這里來呢!譯文:唉,你這遠方的人為什么到這里來呢!雖生,何面目以歸漢?(雖生,何面目以歸漢?(蘇武傳蘇武傳)譯文:即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?譯文:即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?臆!微斯人吾誰與歸?臆!微斯人吾誰與歸?岳陽樓記岳陽樓記譯文:哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?譯文:哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢? 格式:(主語)格式:(主語)+賓語賓語【誰、奚、胡、何、曷、誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉安、惡、焉】+介詞介詞+動詞?!動詞?!【三】陳述句中介詞賓語前置【三】陳述句中介詞賓語前置余是以記之余是以記之 (游褒禪山記游褒禪山記) 譯文:我因此記下

8、了這件事譯文:我因此記下了這件事鉤以寫龍,鑿以寫龍(鉤以寫龍,鑿以寫龍(葉公好龍葉公好龍) 譯文:用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍譯文:用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍成語有:一言以蔽之成語有:一言以蔽之 譯文:用一句話來概括它譯文:用一句話來概括它楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十(楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十(勾踐滅吳勾踐滅吳) 譯文:楚國的戰(zhàn)士沒有誰不用一個抵擋十個譯文:楚國的戰(zhàn)士沒有誰不用一個抵擋十個(來拼命的作戰(zhàn)的)。(來拼命的作戰(zhàn)的)。夜以繼日夜以繼日 譯文:用夜晚來接著白天譯文:用夜晚來接著白天格式格式:(主語)(主語)+賓語賓語(代詞、名詞代詞、名詞)+介詞介詞+動詞動詞【四】用【四】用“之之”、“是是”作標(biāo)志

9、的賓語前置作標(biāo)志的賓語前置 夫晉,何罪之有?夫晉,何罪之有? (燭之武退秦師燭之武退秦師) 譯文:晉國,有什么罪過呢?譯文:晉國,有什么罪過呢?句讀之不知,惑之不解(句讀之不知,惑之不解(師說師說) 譯文:不了解句讀,不能解答疑惑譯文:不了解句讀,不能解答疑惑唯弈之為聽唯弈之為聽 (弈秋弈秋) 譯文:只聽弈秋的教導(dǎo)譯文:只聽弈秋的教導(dǎo)(“(“唯唯”譯為譯為“只只”) )唯陳言之務(wù)去唯陳言之務(wù)去 (答李翊書答李翊書) 譯文:只是務(wù)必除去那些陳舊的話譯文:只是務(wù)必除去那些陳舊的話 還有如成語:還有如成語:唯利是圖唯利是圖 (譯:只圖有利的)(譯:只圖有利的)唯賢是用(譯:只任用有才的人)唯賢是用(

10、譯:只任用有才的人)格式:格式: 賓語賓語+之(是)之(是)+動詞動詞附錄附錄:【五【五】“相相”字解釋為字解釋為“動作行為偏指一方動作行為偏指一方”時,可譯時,可譯為為“我,你,他(她)我,你,他(她)”,這時,這時“相相”是作賓語放在動是作賓語放在動詞謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的后面詞謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的后面。吾已失恩義,會不相從許(吾已失恩義,會不相從許(孔雀東南飛孔雀東南飛) 譯文:我已經(jīng)對她沒有情義了,決不會答應(yīng)你譯文:我已經(jīng)對她沒有情義了,決不會答應(yīng)你勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(孔雀東南飛孔雀東南飛) 譯文:盡心侍奉婆婆,好好地服侍她譯文:盡心侍奉婆

11、婆,好好地服侍她兒童相見不相識,笑問客從何處來(兒童相見不相識,笑問客從何處來(回鄉(xiāng)偶回鄉(xiāng)偶書書) 譯文:小孩子看見了我卻不認識我譯文:小孩子看見了我卻不認識我【六】六】“見見”字解釋為字解釋為“動作行為偏指一方動作行為偏指一方”時,可解時,可解釋為釋為“我我”,這時,這時“見見”是作賓語放在動詞謂語之前,是作賓語放在動詞謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的后面。翻譯時放在動詞謂語的后面。府吏見丁寧(府吏見丁寧(孔雀東南飛孔雀東南飛) 譯文:(我回來時)府吏叮囑我譯文:(我回來時)府吏叮囑我生孩六月,慈父見背(生孩六月,慈父見背(項脊軒志項脊軒志) 譯文:生下我六個月,父親就背棄了我(意思是父親就譯

12、文:生下我六個月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)去逝了) 這種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見?。ㄟ@種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見?。ㄏM阆M銓捤∥覍捤∥遥?;有何見教();有何見教(有什么指教我的有什么指教我的);讓你見笑了);讓你見笑了(讓你笑話我了讓你笑話我了);望見諒();望見諒(希望你原諒我希望你原諒我)。)?!酒摺糠轿辉~、時間詞作賓語時,有時也前置【七】方位詞、時間詞作賓語時,有時也前置亞父南向坐亞父南向坐 (鴻門宴鴻門宴 譯文:亞父范增面向南坐著譯文:亞父范增面向南坐著至于北海,東面而視,不見水端(至于北海,東面而視,不見水端(秋水秋水) 譯文:到達北海,向東看去

13、,看不到水的盡頭譯文:到達北海,向東看去,看不到水的盡頭三、狀語后置三、狀語后置 在現(xiàn)代漢語中,狀語置于謂語之前,若置于謂語之后在現(xiàn)代漢語中,狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補語。但在文言文中,處于補語的成分往往要以狀便是補語。但在文言文中,處于補語的成分往往要以狀語來理解,即翻譯時大多數(shù)時候要提到謂語前面去翻譯。語來理解,即翻譯時大多數(shù)時候要提到謂語前面去翻譯。(1)格式:動詞)格式:動詞+以以+賓語賓語申之申之以孝悌之義以孝悌之義 (寡人之于國也寡人之于國也) 譯文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述譯文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述私見張良,具告私見張良,具告以事以事(鴻門

14、宴鴻門宴) 譯文:私下去拜見了張良,把事情全部告訴給了他譯文:私下去拜見了張良,把事情全部告訴給了他(2)格式:動詞)格式:動詞+于(乎)于(乎)+賓語賓語月出月出于東山于東山之上。(之上。(赤壁賦赤壁賦) 譯文:月亮從東山之上出來(升起)譯文:月亮從東山之上出來(升起)后之覽者,亦將有感后之覽者,亦將有感于斯文于斯文(蘭亭集序蘭亭集序) 譯文:后世的讀者,也會對其中的作品有同樣的感慨譯文:后世的讀者,也會對其中的作品有同樣的感慨若亡鄭而有益若亡鄭而有益于君于君(燭之武腿秦師燭之武腿秦師) 譯文:如果滅掉鄭國對您有什么好處譯文:如果滅掉鄭國對您有什么好處生生乎吾前乎吾前 (師說師說) 譯文:生

15、在我的前面譯文:生在我的前面(3 3)格式:形容詞)格式:形容詞+于于+賓語賓語長長于臣于臣(鴻門宴鴻門宴) 譯文:(他,指項伯)比我長(大)譯文:(他,指項伯)比我長(大)謫戍之眾,非抗謫戍之眾,非抗于九國之師于九國之師也也 (過秦論過秦論) 譯文:被征發(fā)守衛(wèi)邊塞的戍卒,并不比九國的譯文:被征發(fā)守衛(wèi)邊塞的戍卒,并不比九國的軍隊強大軍隊強大蜀道之難,難蜀道之難,難于上青天于上青天(蜀道難蜀道難) 譯文:蜀道難行,比登上青天還難走譯文:蜀道難行,比登上青天還難走【備注】:【備注】:“于于”用在形容詞均譯為用在形容詞均譯為“比比”。四、定語后置四、定語后置 在現(xiàn)代漢語中,定語是修飾和限制名詞的,一

16、般放在現(xiàn)代漢語中,定語是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞(主語、賓語)前,這種語序古今一致,但在在中心詞(主語、賓語)前,這種語序古今一致,但在文言文中,定語也可以放在中心詞后。那么,在翻譯的文言文中,定語也可以放在中心詞后。那么,在翻譯的時候,要注意把后置定語提到中心詞前面去翻譯。時候,要注意把后置定語提到中心詞前面去翻譯?!? 1】格式:中心詞】格式:中心詞+定語定語+者者 定語放在中心詞后,用定語放在中心詞后,用“者者”煞尾,構(gòu)成定語后置的形煞尾,構(gòu)成定語后置的形式式太子及賓客太子及賓客知其事者知其事者。(。(荊軻刺秦王荊軻刺秦王) 譯文:太子和知道這件事的賓客譯文:太子和知道這件事的賓

17、客楚人楚人有涉江者有涉江者。(。(刻舟求劍刻舟求劍) 譯文:楚國有個渡江的人譯文:楚國有個渡江的人求人求人可使報秦者可使報秦者。(。(廉頗藺相如列傳廉頗藺相如列傳) 譯文:尋找可以出使秦國回來復(fù)命的人譯文:尋找可以出使秦國回來復(fù)命的人村中少年村中少年好事者好事者。(。(黔之驢黔之驢) 譯文:村中有個喜歡多事的年青人譯文:村中有個喜歡多事的年青人【2】格式:中心詞】格式:中心詞+之之+定語定語+者者馬之馬之千里者千里者 (馬說馬說) 譯文:千里馬譯文:千里馬僧之僧之富者富者不能至不能至 譯文:富有的和尚卻不能到達譯文:富有的和尚卻不能到達石之石之鏗然有聲者鏗然有聲者。(。(石鐘山記石鐘山記 譯文

18、:鏗然有聲的石頭譯文:鏗然有聲的石頭【3】格式:中心語】格式:中心語+之之+定語定語蚓無爪牙之蚓無爪牙之利利,筋骨之,筋骨之強強。(。(勸學(xué)勸學(xué)) 譯文:蚯蚓沒有尖利的爪牙,沒有強健的筋骨譯文:蚯蚓沒有尖利的爪牙,沒有強健的筋骨居廟堂之居廟堂之高高則憂其民,處江湖之則憂其民,處江湖之遠遠則憂其君(則憂其君(岳陽岳陽樓記樓記) 譯文:在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮譯文:在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠離朝廷(或身處遙遠的江老百姓的疾苦,退隱江湖遠離朝廷(或身處遙遠的江湖),就要為國君擔(dān)憂。湖),就要為國君擔(dān)憂?!?】格式:中心語】格式:中心語+而而+定語定語+者者 縉紳而縉紳而能不易其志者能不易其志者,四海之大,有幾人,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論