德語學習18個表示因果關系的詞匯_第1頁
德語學習18個表示因果關系的詞匯_第2頁
德語學習18個表示因果關系的詞匯_第3頁
德語學習18個表示因果關系的詞匯_第4頁
德語學習18個表示因果關系的詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上德語學習18個表示因果關系的詞匯 在德語學習中,因果關系是一項非?;A的邏輯關系。然而,德語中卻有不少詞能夠表示這類邏輯關系,而且每個單詞的用法還不盡相同,其中包括副詞、從句連詞、名詞甚至動詞等。1.  denn  因為   這個詞想必我們已經(jīng)很熟悉了。但是需要明確的是denn不是從句連詞,因此它不能夠帶起從句;其次,denn是不占位的,所以它后面如果沒有其他單詞的話那就是正語序。例如: Er bleibt im Bett, denn er ist krank.  他臥床休息,因為他病了。Leide

2、r kann ich nicht mitkommen, denn heute habe ich keine Zeit.  可惜我來不了,因為今天我沒有時間。Sie kauft das Auto nicht, denn sie hat nicht genug Geld.  她沒買這輛車,因為沒有足夠的錢。 2.  deshalb  所以,因此 這個單詞也在日常生活和考試中出現(xiàn)得很多,意為“所以”,也就是說,deshalb后面的句子表示一個結果,而不是原因;同時,deshalb是占位的,后面要用反語序。德語中,表示“所以”的詞有好幾個,我

3、會逐一給各位報告。例如:Er war krank, deshalb ist er zum Arzt gegangen.  他病了,所以去看了醫(yī)生。Sie hat nicht genug Geld, deshalb kauft sie das Auto nicht.  她沒有足夠的錢,所以沒買這輛車。3.  deswegen  因此,所以這個詞跟上述deshalb用法類似,當然感覺上要比deshalb更加高級一些。它也占位的,后面要用反語序。例如: Es regnet, deswegen bleiben wir zu Hause.  下

4、雨了,所以我們待在家里。Er hat die Prüfung bestanden, deswegen sind seine Eltern sehr froh.  他通過了這次考試,所以他的父母很高興。4.  daher  因此,所以 那這個詞就比deswegen更加高端一些了。當然,它也占位,后面用反語序。例如:Er ist nach Berlin gefahren, daher kann ich ihn nicht erreichen.  他去了柏林,因此我無法聯(lián)系到他。5.  darum  因此,所以 

5、;darum同上述三個副詞一樣,也是占位的,后面使用反語序。例如:Er ist ziemlich faul, darum gibt er endlich auf.  他相當懶惰,所以最終還是放棄了。6.  wegen  因為,由于同上述幾個單詞不同,wegen不是副詞,而是一個介詞,而且后面必須跟第二格,就類似于英語中的because of用法。例如:Wegen schwieriger Wirtschaftslage schrumpfte der Gesamtumsatz um etwa 5%.  由于糟糕的經(jīng)濟形勢,總營業(yè)額縮水了近5%。 7

6、.  aufgrund  因為,由于 這也是一個介詞,表示“原因”,后面也跟第二格,然而aufgrund還可以寫成auf Grund,這個需要大家特別注意了。例如: Aufgrund / Auf Grund seines Fehlers müssen wir große Verluste in Kauf nehmen.  由于他的錯誤,我們不得不承受巨大的損失。 8.  nämlich  因為 這是一個極其奇葩的單詞,解釋為“因為”,然而它不是從句連詞,是一個不折不扣的副詞,

7、而且它往往緊跟動詞之后出現(xiàn),位置十分隱蔽,不易察覺。例如: Er kommt nicht mit. Er ist nämlich schwer krank.  他不能前來,因為他得了重病。 9.  zurürck/führen  將.歸咎于.;將.歸因于. 這是一個德??荚囍薪?jīng)??嫉膭釉~,用動詞表示“因果關系”,它的完整結構是:zurück/führen + A + auf + A。而且這個動詞經(jīng)常也可以同sein.zu.所引導的“隱性被動”結構結合。例如: Er f

8、2;hrte seine Niederlage auf schlechtes Wetter zurück.  他將他的失敗歸咎于惡劣的天氣。Sein Fehler ist darauf zurückzuführen, dass er zu arrogant ist.  他的錯誤在于他太傲慢了。10.  verursachen  引起,引發(fā),導致這也是用動詞表示“因果關系”,當然這個詞的內(nèi)涵往往偏貶義,后面直接跟第四格。它所對應的名詞形式是die Ursache -n,起因,也可以表示因果關系。例如: Die Aut

9、oabgase verursachen die Luftverschmutzung.  汽車尾氣引發(fā)了空氣污染。11.  aus/lösen  引起,引發(fā),導致 同verursachen一樣,它后面也跟第四格。它所對應的名詞形式是der Auslöser -。例如:Sein Vorschlag hat eine heftige Debatte ausgelöst.  他的建議引發(fā)了一場激烈的爭論。 12.  führen zu D  導致這個結構在德??荚囍刑S昧?,類似于英

10、語中的lead to,往往偏貶義。例如:Was führte zu diesem Ergebnis ?  是什么導致了這個結果 ?Sein Fehler hat dazu geführt, dass wir große wirtschaftliche Verluste hatten.  他的失誤導致了我們蒙受巨大的經(jīng)濟損失。13.  liegen an D  原因在于這個結構相對較為高端,不過德福考試中也經(jīng)常出現(xiàn)。例如:Sein Erfolg liegt an Ausdauer und Geduld.  他的成功在

11、于毅力和耐心 14.  der Grund  -:e  原因,理由Kannst du mir einige Gründe nennen ?  你能給我列舉幾個原因嗎 ?Ein wichtiger Grund besteht darin, dass er zu arrogant ist.  一個重要的原因在于他太傲慢了。15.  begründen  說明.的理由;論證 Begründen Sie bitte Ihre Verspätung !  請您說明您

12、遲到的理由! 16.  weil  因為最常用的從句連詞是weil,帶起一個原因從句,就類似于英語中的because。例如: Er muss sich ausruhen, weil er seit Tagen krank ist.  他必須休息,因為他病了幾天了。 17.  da  既然,因為 da這個從句連詞在德??荚囍谐霈F(xiàn)的頻率越來越高了,而且經(jīng)常成為出題的考點。da后面帶起的原因從句往往表示一個“已知的或者眾所周知的原因”,這是它同上述weil最本質(zhì)的區(qū)別,所以中文翻譯為“既然”更為妥帖。例如: Da er die Prüfung bestanden hat, kann er nach Deutschland fliegen. &

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論